Alan Walker - Alone, Pt. II Türkçe Çeviri - Hikaye

                    
 Merhaba Nasılsın? Umarım iyisindir. Bu blogum da yabancı şarkılardan Türkçe çeviri ve hikaye serimizin yeni bölümünü sizlerle paylaşıyoruz. (Hikaye çevirinin en altındadır.)

Alan Walker - Alone, Pt. II

Alone - Yalnız

We were young, posters on the wall
Gençtik, duvardaki posterler
Praying we're the ones that the teacher wouldn't call
Bizden birileri dua ediyordu öğretmen çağırmasın diye
We would stare at each other
Birbirimize bakardık
'Cause we were always in trouble
Çünkü hep başımız beladaydı

And all the cool kids did their own thing
Ve tüm havalı çocuklar kendi şeyini yaptılar mı
I was on the outside always looking in
Dışarıda olsaydım, Daima içeriye bakarım
Yeah, I was there but I wasn't
Evet oradaydım ama ben değildim
They never really cared if I wasn't
Eğer içeride olsaydım asla umursamazlardı

We all need that someone who gets you like no one else
Hepimizin birine ihtiyacı var, Kim seni başka hiç kimse gibi anlar
Right when you need it the most
En çok ihtiyacın olduğunda
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
Güvenebileceğimiz bir ruha ihtiyacımız var, Ağlamak için bir omuza da
A friend through the highs and the lows
Yükseklerde ve alçaklarda bir uçtan diğer uca bir arkadaş

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone

Then I saw your face, your forgiving eyes
Sonra yüzünü gördüm, gözlerinin kusuruna bakmıyor
Looking back at me from the other side
Bana uzaktan bakıyordun, Diğer taraftan
Like you understood me
Beni anladığın gibi
And I'm never letting you go, oh
Ve asla gitmene izin vermiyorum

We all need that someone who gets you like no one else
Hepimizin birine ihtiyacı var, Kim seni başka hiç kimse gibi anlar
Right when you need it the most
En çok ihtiyacın olduğunda
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
Güvenebileceğimiz bir ruha ihtiyacımız var, Ağlamak için bir omuza da
A friend through the highs and the lows
Yükseklerde ve alçaklarda bir uçtan diğer uca bir arkadaş

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone

I'm not gonna make it alone (La, la-la-la-la-la, 'lone)
Bunu tek başıma yapmayacağım (La, la-la-la-la-la, 'yalnız)
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone

'Cause you are that someone that gets me like no one else
Çünü sen, o birisin, Hiç kimse gibi beni o anlar
Right when I need it the most
En çok ihtiyacım olduğunda
And I'll be the one you rely on, a shoulder to cry on
Ve güvendiğin kişi ben olacağım, ağlamak için bir omuza da
A friend through the highs and the lows
Yükseklerde ve alçaklarda bir uçtan diğer uca bir arkadaş

I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Bunu tek başıma yapamam la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 'lone
I'm not gonna make it alone
Bunu tek başıma yapamam

        Yalnız
 O zamanlar gençtik. Hep duvarlara posterler yapıştırırdık. Hep içimizden birileri dua ediyordu. Öğretmen bizi çağırmasın diye. Her zaman birbirimizin yüzüne bakardık. Çünkü her zaman başımız beladan ayrılmazdı. Her zaman beladaydı. Hiç bilmiyorum ama bütün havalı çocuklar kendi dedikleri şeyleri yaptılar mı acaba merak etmiyor değilim ama keşke dışarıda olsaydım, daima içeriyi gözetlerdim. Evet o içerideydi ama ben orada değilim. Günün en üzücü anıydı. Keşke içeride olsaydım asla umursamazlardı beni çünkü havalılar nede olsa hep bir hava hava nereye kadar gidecekler bilemiyorum. Etraflarında ki kişileri bile görmüyorlar. Ama şunu bilmiyorlar ki hepimizin birbirine ihtiyacı olduğunu çünkü kim seni başka bir kimse gibi anlar ki hadi bana söyle en çok ihtiyacın olduğunda güvenebileceğimiz bir ruha ihtiyacımız vardır. Tabi ağlamak için de bir omuza her zaman ki gibi insan kendini o zaman daha mutlu, güvende ve huzurlu hisseder. Her zaman yükseklerde ve alçaklarda bir uçtan diğer uça kadar arkadaşlarımız olması gerekiyor çünkü her şeyi tek başıma yapamam. Birilerinin beni mutlu ve motive etmesi gerekiyor. Onun için de her zaman arkadaşlarıma ihtiyaçlarım var. Bir gün onun yüzünü gördüm, gözlerimin kusuruna bile  bakmadı. Bana uzaktan bakıyordu, diğer taraftan beni anlamak istediği gibi ve asla gitmeme izin vermiyordu. Ne yapacağımı şuan bilmiyorum ama bunu tek başıma yapmam bir arkadaşa ihtiyacım var. Beni mutlu, neşeli ve en önemlisi motive etmeli ki bunu başarabileyim...


Şarkıyı Dinlemek İsteyenler İçin;

Umarım beğenmiş sinizdir. Çevirisini kendimiz yaptığımız için bir kaç hata olabilir. Eğer hata varsa bizlere yorum yaparak bildirirseniz çok seviniriz. Eğer sizler de sevdiğiniz şarkıyı yazmamızı istiyorsanız yorum yaparak bizlere bildirebilirsiniz veya sosyal medya hesabımızdan bizlere ulaşabilirsiniz.

Hiç yorum yok

Blogger tarafından desteklenmektedir.